La Fundéu BBVA recomienda una alternativa al término 'think tank'
Cada vez es más frecuente el uso del anglicismo think tank en lugar de sus posibles equivalentes en español: laboratorio de ideas, instituto de investigación, centro de reflexión, etc.
Así, en noticias relacionadas con la Unión Europea se habla a veces del think tank del Consejo Europeo de Relaciones Internacionales (ECFR: European Council on Foreign Relations) o del think tank del Instituto de la Unión Europea para los Estudios de Seguridad (EUISS: European Union Institute Studies Security).
Leer más en: http://www.fundeu.es
Descárgate todas las recomendaciones de Fundéu BBVA sobre lenguaje económico y financiero en esta aplicación gratuita para Android e iOS.