Fundéu BBVA
18 jul 2019
La expresión 'película biográfica' es un alternativa preferible en español al término inglés 'biopic'.
16 jul 2019
Las expresiones polo norte y polo sur se escriben con minúsculas cuando se refieren a los extremos de rotación terrestre, y con mayúsculas cuando designan la región geográfica: Polo Norte y Polo Sur.
11 jul 2019
El sustantivo 'superdesempate' es una alternativa a 'super tiebreak', anglicismo con el que se denomina al juego que se disputa al final del último set de un partido de tenis hasta conseguir diez puntos con diferencia de dos.
09 jul 2019
'Verificación de datos', o simplemente 'verificación', es una alternativa a la expresión inglesa 'fact-check'.
04 jul 2019
El verbo comerciar va acompañado de un complemento introducido por las preposiciones con o en: comerciar con algo y comerciar en algo, no comerciar algo.
02 jul 2019
La expresión 'juego de escape' es una alternativa válida en español al anglicismo 'escape room', que designa una actividad de ocio que se practica en equipo y que tiene como objetivo salir de una habitación en la que se está encerrado, para lo que se requiere lógica, inteligencia y deducción.
27 jun 2019
En el giro dar por, el participio o adjetivo que le sigue ha de concordar con aquello a lo que se refiere, como en ellas se dieron por vencidas o los dieron por muertos.
25 jun 2019
Masa de aire frío, y no masa de aire fría, es la concordancia adecuada para referirse a este fenómeno asociado a ciertos frentes que provocan significativos descensos en las temperaturas.
20 jun 2019
Los sustantivos cargador o recargador son alternativas válidas a los anglicismos charger, juicer o hunter, con los que se alude a las personas que recargan los patinetes eléctricos de alquiler.
18 jun 2019
'Sobreturismo' es un neologismo válido en español y su empleo es preferible a la voz inglesa 'overtourism'.
13 jun 2019
'Copyright', voz inglesa que significa ‘derecho de explotación y reproducción de una obra intelectual, artística o científica’, puede sustituirse en español por derechos de autor o de edición.
11 jun 2019
La expresión cerrarse en banda (y no negarse en banda) es la locución asentada para expresar que alguien mantiene una posición u opinión de forma obstinada y sin atender a razones.
06 jun 2019
Los sustantivos electrolinera, gasinera e hidrogenera, creados por analogía con la voz gasolinera, son términos válidos.
04 jun 2019
La expresión personas con discapacidad es la preferible para referirse a aquellas personas que tienen algún tipo de limitación física, intelectual o sensorial.
30 may 2019
Tanto la adaptación española Estrómboli como el topónimo italiano Stromboli son opciones adecuadas para referirse a este volcán situado al norte de Sicilia, mientras que se desaconseja el híbrido 'Strómboli', sin 'e' inicial y con tilde.
28 may 2019
La palabra inglesa 'password' tiene como equivalentes en español 'contraseña', 'clave' o 'código de acceso', términos que resultan más apropiados que la voz extranjera.
23 may 2019
El término exdividendo, sin espacio ni guion entre el prefijo ex- y el sustantivo dividendo, es una alternativa al anglicismo ex-dividend.
21 may 2019
Procrastinar, y no procastinar ni procastrinar, es la forma adecuada de este verbo, que significa ‘diferir o aplazar’.
16 may 2019
La palabra esmog, con e inicial antes de la s, es la adaptación al español de smog, término que hace referencia a la ‘niebla mezclada con humo y partículas en suspensión, propia de las grandes ciudades’.
14 may 2019
Hibridar, mejor que hibridizar, es el verbo preferible para aludir a la acción de ‘producir híbridos’.
09 may 2019
Fundéu BBVA
Fundéu BBVA explica las formas de escribir 'constitución'. ¿Con mayúsculas o minúsculas?
En expresiones como la Constitución española o la Constitución argentina, lo adecuado es escribir la palabra constitución con inicial mayúscula y los especificadores (española, argentina...) con minúscula.
07 may 2019
Hawái, con tilde y una sola i, es la hispanización del nombre inglés Hawaii.
02 may 2019
Los términos 'descarbonizar' y 'descarbonización' son adecuados para referirse al proceso de reducción de emisiones de carbono, sobre todo en forma de dióxido de carbono.
30 abr 2019
La expresión programa antiplagio es preferible a software anti-plagio, ya que en la primera se emplea la traducción en español de la voz inglesa software y el término antiplagio se escribe, como corresponde, en una sola palabra.
25 abr 2019
La palabra Gobierno se escribe con mayúscula inicial cuando se refiere al conjunto de personas o instituciones que gobiernan una división político-administrativa, pero con minúscula si alude a la forma de gobernar o al tiempo que dura el mandato de quien gobierna.
23 abr 2019
La denominación 'taxi acuático' es preferible a la expresión inglesa 'water taxi'.
16 abr 2019
Los adjetivos glacial y glaciar no significan lo mismo: glacial es ‘helado’, mientras que glaciar se aplica a las masas de hielo que se forman en las laderas de las montañas y se deslizan lentamente.
11 abr 2019
El neologismo trabacaciones es adecuado para aludir a las vacaciones en las que se trabaja y es preferible al anglicismo workcation.
09 abr 2019
'Babymoon', el anglicismo con el que se alude al viaje que una pareja hace antes del nacimiento de su bebé, se puede traducir como 'viaje prebebé' o 'viaje prenatal' en español.
04 abr 2019
Serofobia es un neologismo válido para aludir al miedo o rechazo hacia las personas seropositivas y específicamente a las portadoras del virus de la inmunodeficiencia humana (VIH).